No exact translation found for مجال النفوذ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic مجال النفوذ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • 45 Prozent der Wähler waren nicht im Parlament vertreten, weil ihre Parteien unter die 10 Prozent Hürde fielen. Ausgestattet mit einer bequemen Mehrheit hat die AKP ihren Bewegungsradius überschätzt und die Krise heraufbeschworen.
    لم يتمّ حينها تمثيل ما نسبتهم 45 بالمائة من الناخبين، وذلك لأنَّ الأحزاب التي منحوها أصواتهم قد حصلت على نسبة أقل من حاجز العشرة بالمائة. قدَّر حزب العدالة والتنمية الذي حاز على أغلبية واسعة مجال نفوذه بأكثر مما يستحق من التقدير وتسبَّب في إحداث الأزمة.
  • Trotz erheblicher Verbesserungen bei der gesetzlichen Gleichstellung von Frauen und Männern hat sich die tatsächliche Teilhabe von Frauen auf den höchsten Ebenen der nationalen wie der internationalen Entscheidungsfindung seit der Vierten Weltfrauenkonferenz im Jahr 1995 nicht wesentlich verändert, und die krasse Unterrepräsentierung von Frauen in den Entscheidungsorganen aller Bereiche, darunter namentlich Politik, Konfliktverhütungs- und -beilegungsmechanismen, Wirtschaft, Umwelt und Medien, behindert die Integration einer Gleichstellungsperspektive in diese kritischen Einflussbereiche.
    ورغم التحسن الكبير في المساواة بين المرأة والرجل في نص القوانين، لم يطرأ تغيير كبير على التمثيل الفعلي للمرأة في أعلى مستويات صنع القرار على الصعيدين الوطني والدولي منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995 والنقص الجسيم في تمثيل النساء في هيئات صنع القرار في جميع المجالات، بما في ذلك المجال السياسي، وآليات حل الصراعات ومنعها والاقتصاد، والبيئة، ووسائط الإعلام إدراج منظور جنساني في مجالات النفوذ الحاسمة الأهمية هذه.
  • Aus diesem Grund unternehmen die Chinesen alles in ihrer Macht stehende, um ihre wirtschaftliche und politische Position in Russland zu stärken und Russland in ihre Einflusssphäre zubringen.
    وعلى هذا، يبذل الصينيون قصارى جهدهم لتعزيز مركزهم الاقتصاديوالسياسي في روسيا، ولجر روسيا إلى مجال النفوذ الصيني.
  • Falls der Westen weiter darauf besteht, Russlands Befürchtungen zu ignorieren, und fortfährt, die Ausweitung der NATOim vormals sowjetischen Raum voranzutreiben, wird er in Eurasienlediglich wieder eine Politik der Interessensphäreneinführen.
    وإذا ما أصر الغرب على تجاهل المخاوف الروسية واستمر في توسعةحلف شمال الأطلنطي في منطقة ما بعد السوفييتية، فلن يسفر ذلك إلا إنإعادة سياسات مجال النفوذ إلى أوراسيا.
  • Statt ihre eigene Einflusssphäre zu konsolidieren oder zuerweitern, sollte die EU bestrebt sein, in Eurasien eine Rückkehrzur Politik der Interessensphären zu verhindern.
    كما يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يسعى إلى منع عودة سياسةمجالات النفوذ إلى أوراسيا، وليس تعزيز أو توسعة مجال نفوذه.
  • Unterdessen baut die deutsche Diplomatie aktiv diewirtschaftlichen und kulturellen Einflusssphären des Landes wiederauf, nicht nur in Osteuropa.
    ومن ناحية أخرى تسعى الدبلوماسية الألمانية بنشاط إلى إعادةبناء مجالي النفوذ الاقتصادي والثقافي للبلاد، وليس فقط في أوروباالشرقية.
  • Mit anderen Worten: Russland wird gestattet, seine„ Interessenssphären“ wieder geltend zu machen. Dieses Konzept hättevon der Idee eines „einigen und freien Europa“ abgelöst werdensollen, das sich die gesamte Europäische Union nach dem Zusammenbruch des Kommunismus zu Eigen gemacht hat.
    أو نستطيع أن نقول بعبارة أخرى إن روسيا وجدت الفرصة لإعادةتأكيد "مجال نفوذها" ـ وهو المفهوم الذي كان من الواجب أن يحل محلهمفهوم "أوروبا الكاملة الحرة"، والذي تبناه الاتحاد الأوروبي بالكاملحين انهارت الشيوعية.
  • Vielmehr lobte er die demokratischen Bewegungen, die zum Untergang der Sowjetunion und ihrer Einflusssphären führten und eräußerte keine Sympathie für die Revolutionen des 20. Jahrhunderts,die er als „tiefe Wunden“ bezeichnete, die sich die Menschheitselbst zufügte.
    بل لقد امتدح الحركات الديمقراطية التي دفنت الاتحادالسوفييتي ومجال نفوذه، ولم يبد أي تعاطف مع ثورات القرن العشرين،التي أطلق عليها وصف "الجراح العميقة" التي جلبتها البشرية علىنفسها.
  • Die Ukraine – der große Preis in den russischen Bemühungenum die Wiedererlangung seiner früheren Einflusssphäre – istebenfalls zutiefst besorgt.
    أما أوكرانيا ـ الجائزة الكبرى للمحاولات التي تبذلها روسيامن أجل استعادة مجال نفوذها السابق ـ فهي تشعر أيضاً بانزعاجشديد.
  • Sind Briten, Franzosen und sogar Israelis zum verlängertenbewaffneten Arm der USA in ihren jeweiligen Einflusssphärengeworden?
    ولكن تُرى هل تحول البريطانيون، والفرنسيون، بل والإسرائيليونإلى امتدادات مسلحة للولايات المتحدة كل منهم في مجال نفوذه؟